TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:15

Konteks
6:15 Matthew, Thomas, 1  James the son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot, 2 

Kisah Para Rasul 1:13

Konteks
1:13 When 3  they had entered Jerusalem, 4  they went to the upstairs room where they were staying. Peter 5  and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:15]  1 sn This is the “doubting Thomas” of John 20:24-29.

[6:15]  2 sn The designation Zealot means that Simon was a political nationalist before coming to follow Jesus. He may not have been technically a member of the particular Jewish nationalistic party known as “Zealots” (since according to some scholars this party had not been organized at that time), but simply someone who was zealous for Jewish independence from Rome, in which case the descriptive term applied to Simon means something like “Simon the patriot” (see L&N 25.77 and especially 11.88).

[1:13]  3 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:13]  4 tn The word “Jerusalem” is not in the Greek text but is implied (direct objects were often omitted when clear from the context).

[1:13]  5 sn In the various lists of the twelve, Peter (also called Simon) is always mentioned first (see also Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Luke 6:13-16) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

[1:13]  6 tn The words “were there” are not in the Greek text, but are implied.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA